チャイナタウン③ [2007.5 シンガポール]

夏休みの旅行も近づいてきたので、そろそろフライトやホテルの予約も進めなければならず、
ブログもさぼりがちになりすみません m( )m

2007.5.4

シンガポール1 184.JPG
チャイナタウンにあるお菓子屋さん。

シンガポール1 178.JPG
変な日本語が書かれた商品がいっぱいでした。

シンガポール1 179.JPG
ブルーベリーしヤービスケット さん新である ?

シンガポール1 180.JPG
おいしさアツフ  天然こくもの添加 ?

シンガポール1 182.JPG
自然の旨味を生かしました・・・これはちょっと惜しいですね。

nice!(5)  コメント(13)  トラックバック(0) 

nice! 5

コメント 13

オサムシ

海外だとへんな
日本語たまにありますね☆☆☆
by オサムシ (2010-08-24 06:39) 

まう

特に中国の商品の日本語表記は日本人でも解読不能なものがたくさんありますよね^^;
何度も中国人に「なんて書いてあるの?」って聞かれて困ったことがあります(笑)
by まう (2010-08-24 09:00) 

rinrin

チャイナタウンで日本語ですか_(^^;)ゞ
日式の海苔棒ってどんな味だろう?
by rinrin (2010-08-24 12:41) 

komikanv

すごいw
どれもこれも難しい日本語だらけですね。
それにしてもカラフルなお店で可愛らしいですね^^
by komikanv (2010-08-24 14:20) 

ヨッシーパパ

変テコな日本語だらけなんですね。
日本の外国語表示って大丈夫なんでしょうか?
by ヨッシーパパ (2010-08-24 17:40) 

sirene

変な日本語Tシャツもありますよね ^^
by sirene (2010-08-24 20:08) 

ゆきだるま

あ~~、間違い探し面白い~~(^-^
私はこういうの好きだから、とことん探しちゃいそうw
こうちんさん、面白い写真ありがとうございます♪
by ゆきだるま (2010-08-24 22:56) 

Koala

久しぶりでごめんなさいm(__)m

さん新であるって、斬新って書きたかったんでしょうか?
でも斬新なお菓子って(^^;)
☆☆☆
by Koala (2010-08-24 23:17) 

sirene

ブログさぼり 了解しました。
あのねぇ 今朝の夢なんですけれど こうちんさんと奥様と一緒に4人で食事をする夢を見てしまいました。 地下のレストランで階段の近くでした。。。 へへ
by sirene (2010-08-25 11:26) 

ぴの

変な日本語、海外ならではで面白いですね(^-^)

夏旅、もう少しなんですね!
予約や手配、うまく進みますように!
by ぴの (2010-08-25 11:52) 

mamisuke

日本人から見たら、絶対日本製じゃないって分かるんだけれど
地元の方って「日本製だ~」とかって勘違いしないんでしょうかね。。。

by mamisuke (2010-08-25 12:04) 

sirene

お忙しいのに すみませんでした ^^;
by sirene (2010-08-25 19:37) 

butaneko

こういう、へんてこな日本語大好きです。
解読できれば嬉しさひとしおなんですが(^_^;)
by butaneko (2010-08-25 20:51) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

チャイナタウン②チャイナタウン④ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。